“In the Deep Midwinter”


The Chinese Theotokos and Child, by the Hand of Sister Hui


As we begin this cold and lonely journey through Advent here in Asia, with rain or snow falling, with wind howling, with long nights and short days, with others not understanding our abstinence from meat, wine, sweets and the delicacies of the “Western Christmas Season” - let us delight in quiet, in prayer, in the beauties of our deep tradition, which center us, nurture us, and cause us to grow stronger internally! Blessed Advent! 

Sa pagsisimula ng malamig at malungkot na paglalakbay na ito sa Adbiyento dito sa Asya, na may ulan o niyebe na bumabagsak, na may humahagulgol na hangin, na may mahabang gabi at maiikling araw, kasama ang iba na hindi nakakaintindi habang umiiwas tayo sa karne, alak, matamis at masasarap na pagkain sa ang "Western Christmas Season" - tayo ay magalak sa katahimikan, sa panalangin, sa mga kagandahan ng ating malalim na tradisyon, na nakasentro sa atin, nagpapalusog sa atin, at nagpapalakas sa atin sa loob! Maligayang Pagdating!

Sa atong pagsugod niining bugnaw ug mingaw nga panaw latas sa Adbiyento dinhi sa Asya, uban sa ulan o niyebe nga mangatagak, uban sa hangin nga nag-uwang, uban sa taas nga mga gabii ug mubo nga mga adlaw, uban sa uban nga wala makasabut sa atong paglikay sa karne, bino, mga tam-is ug mga lamian sa “Kasadpan Panahon sa Pasko” - magkalipay kita sa hilom, sa pag-ampo, sa mga katahum sa atong lawom nga tradisyon, nga nagsentro kanato, nag-amuma kanato, ug nagpahinabo kanato nga mas lig-on sa sulod! Bulahan nga Adbiyento!

当我们在亚洲开始这段寒冷而孤独的降临节之旅时,下雨或下雪,狂风呼啸,长夜短昼,其他人不理解我们禁欲“西方圣诞节”的肉、酒、糖果和美味佳肴——让我们在安静中、在祈祷中、在我们深厚传统的美丽中快乐,让它集中我们的思想、滋养我们,并使我们在内心变得更强大! 降临节快乐!

Comments

Popular Posts